Перевод документов

Перевод документов на иностранные языки и с них – является популярной услугой, которая востребована организациями различной сферы, которые активно сотрудничают с зарубежными компаниями.

В данном случае важно, чтобы полностью был сохранен смысл текста и стилистика деловой переписки.

От этого зависит репутация компании. 


Наше агентство предлагает перевод любых документов на профессиональном уровне. У нас работают дипломированные сотрудники, которые имеют большой опыт и знания, достаточные для перевода различного  вида документов:

  • перевод договоров и контрактов;
  • перевод устава, свидетельства регистрации компании, протоколов, меморандумов;
  • перевод доверенности;
  • перевод законов, постановлений, нормативных правовых актов;
  • перевод статей и другой литературы на юридическую тематику;
  • государственных  реестров;
  • налоговые декларации;
  • выписки с банковских счетов;
  • перевод бухгалтерских и финансовых отчетов, отчетов о прибылях и убытках;
  • аудиторских заключений и страховой документации, финансовая  отчетность, банковская документация;
  • бизнес-планов и смет о расходах;
  • перевод контрактной документации;
  • перевод маркетинговых исследований;
  • инструкция для пользователей;
  • общее описание техники, техническая характеристика сложного оборудования;
  • патентное описание, монтажная схема, научно-технический текст;
  • собственноручно написанный документ, эпикриз, инструкция к оборудованию или медпрепарату;
  • научная статья, результат научных исследований.
  • и другие документы любой тематики : медицинские, технические, юридические, финансовые.

Перевод на английский язык

Развитие связей и сотрудничества между разными странами,  государствами, иностранными компаниями и услуги переводчика становятся, просто необходимыми!

Наиболее универсальным в мире является английский: он распространен на всех континентах и входит в образовательные стандарты многих стран.


Без услуг переводчика, а именно без письменного перевода на английский с русского, украинского (и в обратную сторону) сегодня невозможно совершить какую-либо сделку, ознакомиться с важной информацией, устроиться на работу и вообще узнать, что происходит в мире.


Письменный перевод на английский с русского, украинского (и в  обратную сторону) упрощает общение между разными странами, делает наши возможности все шире и шире.

Перевод  резюме

Резюме играет важную роль при устройстве на работу за границей, в зарубежную или совместную компанию в своей стране.  Резюме помогает презентовать  себя работодателю, чтобы его выбор остановился на вашей кандидатуре.


Сегодня не существует единых правил, по которым на русском, украинском языке составляется резюме, перевод резюме на английский язык обязан соответствовать международным стандартам. Резюме с ошибками и неточностями не приветствуется работодателями, более того, они могут неправильно понять переведенные данные при некорректном переводе. Потому-то перевод резюме лучше не переводить самостоятельно, он должен быть выполнен профессиональным переводчиком.

Срочный перевод

Мы выполняем услуги по переводу  в срочном режиме:

Ни одна заявка на срочный перевод на английский или др. языки не принимается, если мы понимаем, что не сможем выполнить работу в назначенное время.


Мы гарантируем вам:

  • абсолютно точную передачу информации;
  • своевременно выполненный заказ согласно оговоренным срокам;
  • выгодную цену и никаких дополнительных плат.

При работе учитываются особенности каждого документа, сохраняется его стилистическая и смысловая нагрузка.


Носитель языка

В некоторых случаях грамотный перевод носителем языка – неразрывная часть сотрудничества с международными компаниями.

Услуги носителя языка могут понадобиться в процессе создания английской версии сайта, обращаться к которой будут тоже носители языка из других стран.


Важно, чтобы ваши заказчики составили о вас правильное мнение, а потому необходимо должным образом оформить презентационные и маркетинговые материалы – листовки, каталоги, брошюры. 

Для этих целей мы предлагаем воспользоваться комплексом услуг – заказать услуги переводчика и верстальщика.


Также мы можем предложить вычитку перевода носителем языка:

Практика «вычитки» переводов носителями языка распространена во всех странах мира. Дело в том, что переводчик самого высокого уровня может не знать тех стилистических оборотов, которые сможет понять и передать носитель языка с учетом контекста.

Мы сотрудничаем напрямую с профессиональными переводчиками, носителями из разных уголков нашей планеты.

Перевод книг

Какие книги мы переводим?

Наши переводчики готовы выполнить перевод любой научно-технической литературы со следующей тематикой: медицинская, маркетинговая, научно-техническая, юридическая, IT-технологии и пр.

Мы беремся за перевод книги, представленной в виде учебно-методического издания, научной публикации или результатов исследований, а также многого другого.

Также мы можем  выполнить перевод  художественной  литературы:

романов, рассказов, монографий, новелл и пр.


3 шага к решению Вашей задачи

Заявка или звонок

Сделайте запрос на перевод через форму расчета стоимости, позвоните +380 (50) 545 53 45, либо отправьте документы на office@proftext.com.ua

Расчет стоимости/оплата

Менеджер нашего бюро свяжется с Вами и сообщит всю информацию по заказу. Если Вас все устроит, Вы производите предоплату. После чего мы отдаем заказ в работу.

Заказ готов

По готовности, перевод будет отправлен на Ваш электронный адрес.

Принимаем онлайн-заказы 24/7